lunes, 14 de julio de 2014

Savater y la Sociedad mexicana

Savater y la Sociedad mexicana 


En  el capítulo VI del libro Ética para Amador de Savater (1991), nos menciona que la única obligación  que tenemos como seres humanos es no  convertirnos o ser imbéciles. La palabra imbécil tiene varios significados en nuestra sociedad, pero etimológicamente proviene del latín “Baculus” o bastón, aquellos que son imbéciles necesitan bastón para caminar como también  necesitan de escusas para justificar sus actos y conductas. 

En la sociedad mexicana se observa algo parecido, tras  un virreinato de 300 años  donde la mayoría de la población mexicana era sometida por patrones y capataces extranjeros, segun    Mauro Rodriguez en su libro “La psicología del mexicano en el trabajo”Establece que el mexicano ha desarrollado un Síndrome de  Auto- devaluación. Sobre valora todo extranjero, se apoya en las influencias porque siente no valer sobre sí mismo, Critica y escucha en los demás, abusa de diminutivos en cosa y personas, es altamente susceptible y practica muchísimas formas de corrupción que deja de ser un problema moral para convertirse en cultural.


La forma de expresarse y de hablar refleja la cultura. La nuestra, rica en eufemismos, demuestra la necesidad de ocultar verdades que nos lastiman y la tendencia a eludir la responsabilidad y a minimizamos.Segun Savater (1991), cuando sabemos que hemos hecho algo vergonzoso procuramos asegurar que no tuvimos otro remedio que obrar así, que no pudimos elegir.Del mismo modo el niño pequeño, cuando se cae al suelo y se rompe el tarro de mermelada que intentaba coger de lo alto de la estantería, grita lloroso: «¡Yo no he sido!» , el mexicano tiende a minimizar la gravedad de sus actos, e incluso darle vida a las cosas echandoles la culpa.

                 Se dice                          Se debe decir
                 "Quisiera decirle"                "Quiero decirle"
                       "Se rompió"                         "Lo rompí"
                    "Venía a solicitar"               "Vengo a solicitar"
                     "Me gustaría"                      "Deseo o quiero que"
                     "Se descompuso"                "Lo descompuse"
                  "Me chocaron el coche"       "Choqué el auto"
                        "Ni modo"                          "Evitaré que vuelva a suceder"
                         "Dios dirá"                         "Haré todo lo que pueda"




Savater, F. (1991). Etica para amador. Retrieved from http://mimosa.pntic.mec.es/~sferna18/materiales/ETICA/ETICA-PARA-AMADOR-cap.6.pdf

Rodriguez , M. (2004). La psicologia del mexicano en el trabajo. (2 ed., p. 141). Texas: Mc Graw Hill. Retrieved from http://books.google.com.mx/books?id=jlpZAAAAMAAJ&q=psicologia del mexicano en el trabajo&dq=psicologia del mexicano en el trabajo&hl=en&sa=X&ei=SQAgU-2LFYW7oQSZ5YCABg&ved=0CCcQ6AEwAA


No hay comentarios:

Publicar un comentario